Loading...

La présente contribution relève de la section « Document » de Captures. Elle n’a pas fait l’objet d’une évaluation par les pairs.

 

Car telle est la fonction du conte : amener l’auditeur,
en lui suggérant autre chose, à voir ce qu’il a devant les yeux.

Paul Auster1

Tardivement constituée en tant que telle, la littérature jeunesse est en quête permanente de sujets qui susciteront l’intérêt des jeunes lecteurs et lectrices, hésitant entre les récits immémoriaux et ceux qui tissent un lien consubstantiel avec l’actualité au sens large1.

[P]our faire montre de ses muscles ici, il convient d’abord de les développer systématiquement
avec poids et haltères autant pour les besoins esthétiques que pour les besoins impératifs
de la défense urbaine, principalement nocturne mais pas seulement.

Monique Wittig1

Marie Liesse, Mère grand (2011)  
Photographie argentique tirée de la série Mère Grand  
Marie Liesse, Les confitures (2009)  
Photographie argentique tirée de la série Les confitures  

Désormais, il n’est plus seulement une fois, mais bien mille fois! Que ce soit dans l’édition jeunesse, en littérature pour petits et grands, au cinéma ou au théâtre, les contes patrimoniaux font l’objet de réécritures infinies, dans des genres différents, comme si la matrice initiale était inépuisable.

Classique de la littérature et du patrimoine folklorique mondial, Le maître chat ou le chat botté n’a pas cessé de peupler les imaginaires depuis sa parution dans le manuscrit d’apparat que Charles Perrault offrit à la nièce de Louis XIV, en 1695, puis sa publication chez Claude Barbin en 1697.

Associant des récits venus du fond des âges et une invention technique relativement récente, la conjonction des mots « conte » et « photographie » peut paraître anachronique.

Clarice Lispector (1920-1977) est sans nul doute l’une des écrivaines les plus importantes du Brésil. Dans le champ littéraire du pays tropical, elle jouit d’un statut patrimonial quasi mythique, et sur la scène internationale, l’on fait abondamment circuler ses écrits qui ont été traduits dans plus de dix langues.

« Autre chose vrombit au même moment, autre chose les propulse, […] un son tendu et survolté qui opère dans leurs corps comme une injection d’oxygène » (8), énonce la narratrice de Dans les rapides (2007) de Maylis de Kerangal, se remémorant comment ses amies et elle ont découvert le groupe Blondie, à l’époque du lycée.

Curtis Ripley, Sonata #38 (2021)  
Huile sur toile | 76 x 61 cm  
Avec l’aimable permission de l’artiste